

Режиссёр Рустем Хакимов подчеркнул, что перевод спектакля на русский язык позволит расширить зрительскую аудиторию, делая представление доступным каждому жителю и гостю республики. По словам режиссера, главная мысль пьесы заключается в тесной взаимосвязи судьбы отдельного человека и всей страны. Каждый участник специальной военной операции переживает трансформацию личности, переосмысливая жизненные ценности. Спектакль демонстрирует различные реакции героев на происходящее: одни бегут от самих себя, другие считают защиту родины своим священным долгом, третьи стремятся решить личные проблемы, а некоторые находят свою настоящую любовь. Помимо воинов, внимание уделяется трем поколениями женщин: дочери, жене и матери, каждая из которых выражает собственную женскую правду войны.
Центральным образом является персонаж «Безбашенный», сыгранный Байегетом Мухарлямовым, чей прототип основан на реальных событиях, связанных с героем Фанисом Хусаиновым — добровольцем из Башкортостана, захватившим бронетранспортер противника. Роль командира батальона исполнил заслуженный артист Республики Башкортостан Рамзиль Сальманов, подчеркнувший значимость идей специального военного конфликта, отраженных в постановке. Артист поделился, что получение этой роли потребовало от него огромной ответственности, поскольку сам он не имеет опыта службы в армии и далек от военного дела. Для подготовки своего персонажа он изучил записки писателя Мунира Кунафина, объединяя в образе мысли и чувства множества людей.
Таким образом, премьера русской версии спектакля знаменует начало 36-го сезона Национального молодежного театра имени Мустая Карима и откроет межрегиональный театральный фестиваль имени Алексея Толстого «Время театра» в Сызрани уже 15 сентября. Постановка далее отправится в Казань, Буинск и Чебоксары.